Отправить текст

Copyright by Бюро переводов «Экспат»

Добро пожаловать на сайт бюро переводов «Экспат»!
Наше агенство переводов – это команда профессионалов, многие из которых, помимо прекрасного владения одним или несколькими языками, также имеют профессиональные знания в различных областях науки, таких как медицина, юриспруденция, строительство и т.д.

Связаться с нами можно по телефонам: (499) 340-72-17, +7 (926) 066-44-24. Пн. - Пт. с 10-00 до 18-00.

детальнее о компании...

 

Услуги перевода и переводчика

 

Компания "Экспат" предлагает качественные услуги перевода. На сегодня профессиональный перевод - очень востребован, а значит, сотрудничество с агентством переводов - важное условие работы многих компаний. Спрос на услуги переводчика все время возрастает.

Наше агентство предлагает профессиональный перевод текстов и делает все, чтобы нашим клиентам хотелось с нами работать и дальше.

Переводческое бюро "Экспат" предоставляет:

  • услуги перевода с иностранных языков и на них,
  • переводы различных деловых бумаг: докладов, отчетов, писем, статьи и т.д.;
  • услуги профессионального перевода текстов для таких отраслей как юриспруденция, промышленность, медицина, наука, торговая деятельность;
  • услуги устного перевода, в том числе с помощью профессиональных переводчиков - носителей языка;
  • услуги локализации и перевода сайтов и ПО.

 

Наша переводческая компания оказывает услуги, задействуя самых квалифицированных специалистов.

Переводческое агентство «Экспат» работает, находя индивидуальный подход к каждому клиенту. Поскольку мы - профессиональное агентство переводов, мы работаем так, что наши специалисты находятся на связи в разных часовых поясах.

Мы предоставляем не просто услуги переводчика, но и возможность перевода текста непосредственноносителем языка. Наше агентство предоставляет эти услуги по выгодным ценам и на специальных условиях для постоянных заказчиков.

«Экспат» - это агентство переводов в Москве, которое помогает бизнесу и другим сферам более эффективно работать с иностранными партнерами, клиентами, заказчиками и т.д. Центр переводов в Москве всегда к вашим услугам!

У нас широкий профиль возможностей и мы осуществляем переводы смножества языков. Если вам требуется переводчик в Москве, то наше бюро с удовольствием поможет вам. Мы работаем в этой сфере на выгодных и удобных условиях!

  • 2011.04.02
    ВНИМАНИЕ – АКЦИЯ!!

    В течение всего апреля стоимость перевода учредительных документов в нашем агенстве - всего 450 рублей за переводческую страницу. Условия акции...

  • 2011.02.22
    Доступен перевод с Бурятского языка

    Бурятский язык  является одним из двух официальных языков Бурятии (вместе с русским) и распространен в...

  • 2011.05.11
    Информация об апостиле Украина

    Наше агенство переводов предлагает услуги по проставлению штампа Апостиль, консульской легализации и истребованию дубликатов документов в Украине, а также получение справок об отсутствии судимости.

  • 2011.03.11
    Мы начали делать перевод Паспорта

    Перевод паспорта обычно необходим для осуществления юридических действий, финансовых операций за пределами страны, а также для оформления...

  • 2011.03.02
    Теперь мы переводим и с Африкаанс

    Африкаанс является одним из 11 официальных языков ЮАР и национальным языком в Намибии. Распространен на территории...

  • Профессиональные услуги переводчика

    Профессиональные услуги переводчика

     
  • Профессиональный перевод текстов

    Сегодня развитие многих компаний невозможно без международного сотрудничества. Свободное владение английским языком во многом облегчает взаимодействие с иностранными партнерами, однако часто этих знаний недостаточно, т.к. может потребоваться общение на другом языке, и они, чаще всего, не касаются узкоспециализированных сфер. В таких случаях необходим профессиональный перевод.

    Специалисты компании «Экспат» качественно оказывают услуги перевода. Многие организации сотрудничают с нами на протяжении нескольких лет, поскольку наши специалисты имеют огромный опыт работы в этой сфере. Грамотный письменный и устный перевод станет залогом успешного и эффективного ведения дел с иностранными партнерами.

    Долгосрочное сотрудничество с заказчиками позволяет нам учитывать специфику работы каждой конкретной организации, брать во внимание малейшие нюансы.

    Услуги профессионального переводчика являются очень востребованными, поскольку по роду своей деятельности многим компаниям приходится работать не только с европейскими, но и с азиатскими партнерами. При этом могут потребоваться услуги перевода текстов разной направленности – договоров, инструкций, положений, статей и т.д. – даже с экзотических языков и на них.

    Сегодня восточные компании являются производителями широкого спектра продукции, предназначенной как для широкого потребления, так и для специальных производств. Качество промышленного оборудования, бытовой техники и т.д. не уступают европейским аналогам, при этом предлагаются более выгодные цены. Перевод сопроводительной документации лучше доверить профессионалам, чтобы осуществить правильный монтаж, выбрать нужный режим эксплуатации и сделать работу приобретаемой продукции максимально надежной и безопасной.

    Профессиональный перевод требует наличия особых знаний и навыков, поскольку он предполагает не просто передачу приблизительного смысла иностранного устного или письменного текста, но и перевод специальных терминов, иногда жаргонизмов, воссоздание стилистики, настроения, юмора.

    Особую сложность, как правило, представляет синхронный перевод устной речи, поскольку у специалиста нет времени и возможности проверить его правильность. В нашем штате работают переводчики, являющиеся носителями языка, поэтому они прекрасно справляются даже с такой сложной задачей.

    Отсутствие языкового барьера позволит успешно развивать свой бизнес, находить клиентов и партнеров во всем мире и эффективно взаимодействовать с ними. Услуги перевода в агентстве «Экспат» предоставляют высококвалифицированные специалисты, имеющие дополнительное образование в сфере юриспруденции, медицины, экономики, торговли, науки и др. Они готовы помочь Вам в работе, учебе, на отдыхе и просто в общении с иностранцами.

     
  • Перевод иностранных документов

    Большой популярностью пользуется наша услуга "перевод иностранных документов".

    Это важный вид работ, в котором требуется особая щепетильность и внимание к деталям.

    В первую очередь такая услуга актуальна для различного рода компаний. Нередко, партнеры или спонсоры дают составленный контракт на своем языке. Перевод деловых бумаг, контрактов просто необходим, чтобы понять все детали соглашения и понимать, на что идут подписавшиеся под этим. Разумеется, за перевод различных иностранных документов должен браться высококлассный специалист с хорошим опытом. Невнимательный переводчик может допустить ряд неточностей, которые могут обернуться для заказчика серьезным недопониманием с партнерами.

    Иногда требуется не просто перевод иностранных документов, но и дополнительные консультации специалистов, в частности юриста.

    Также услугу перевода документов понадобится всем, кто хочет сменить место жительства и переехать в страну, говорящую на другом языке. Также это важно для желающих работать в другой стране и для любителей путешествовать.

    Паспорта, свидетельства о рождении, браке, расторжении брака, различные справки (с мест учебы, работы), различные выписки (в том числе банковские), водительские удостоверения, трудовые книжки, таможенные декларации и другие документы потребуют перевода. Для компаний может понадобиться перевод уставных документов, различной юридической документации.

    В работе над переводом документов возникает ряд сложных моментов, с которыми легко справятся наши переводчики. Любая неверно проставленная буква или цифра сделают документ недействительным.

    Наши специалисты берутся за перевод любых деловых документов, а наши цены доступны многим. Вы можете отправить нам заявку через форму сайта или прийти лично.

    Помимо надлежащего качества исполнения перевода, мы готовы предоставить вам при необходимости перевод в короткие сроки, даже если речь идет о документе в несколько страниц. Мы осуществляем перевод различных иностранных документов с нескольких десятков языков. Наши специалисты перевели уже не один десяток различных деловых бумаг. Также при необходимости мы заверяем все необходимые документы у нотариуса в соответствии с требованиями той страны, для которой это требуется клиенту.

     
  • Экономический перевод

     

    Переводческое бюро "Экспат" имеет большой опыт оказания услуги "финансовый и экономический перевод".

    Экономический перевод - это перевод текстов договоров, полисов, соглашений и другой подобной документации.

    Многие наши переводчики имеют второе высшее образование, в том числе и в сфере экономики, что помогает им делать быстрый и качественный перевод экономических текстов. Любой переводчик, берясь за экономический перевод, тем самым берет на себя обязательства по неразглашению деловой информации заказчика. В данных видах перевода требуется знание экономической и финансовой терминологии. А также переводчик, делая экономический и научный перевод, должен знать основы экономики, бухгалтерии, банковского дела и других смежных областей.

    Экономический перевод сложен еще и тем, что в нем много информации без контекста, и чтобы ее понять, нужно иметь довольно серьезные познания в данной области. По желанию заказчика экономический перевод дополнительно вычитывается специалистом этой отрасли.

    Поскольку само существование бизнеса зависит от экономики, то перевод экономических текстов требуется довольно часто. Экономический перевод особенно актуален для компаний, которые выходят на иностранные рынки. Помимо экономического перевода, мы при необходимости оказываем услуги легализации, апостилирования, нотариального заверения.

    Финансовый перевод

     

    Финансовый перевод требует от переводчика соответствующих знаний. Он должен представлять себе, о чем пишет и очень четко передать основные мысли переведенного текста. Отметим, что заказать финансовый перевод может как компания, работающая в этой сфере, так и любая другая, в том числе государственные и благотворительные структуры, медучреждения и т.д.

    Перевод финансовой документации, равно как и экономический перевод, - сложная и кропотливая работа, успешно справиться с которой может только отличный специалист.

    К финансовой документации относят:

    • страховые документы,
    • финансово-аналитические тексты и отчеты,
    • заключения аудиторов и др.

    Перевод финансовой документации не может менять информацию и форму документа-оригинала. Требуется полная идентичность перевода и оригинала. Мы выполним финансовый перевод, а при необходимости и заверим его у нотариуса.

    Наши переводы по финансовой и экономической тематикам выполняются с учетом требований заказчика и на высоком профессиональном уровне.

     
  • Перевод медицинской литературы и документов

    Бюро медицинских переводов "Экспат" осуществляет перевод медицинских документов, а также литературы по данной тематике.

    В первую очередь, перевод медицинской литературы и документов популярен среди работников медицинской промышленности. Это связано с тем, что российская медицина и фармацевтика активно интегрируются в мировую. К тому же, нередко жители России по тем или иным причинам выбирают лечение за границей, и здесь не обойтись без перевода различной документации. Это могут быть различные выписки из истории болезни, справки, результаты медицинских исследований и т.д.

    Иностранным же специалистам может понадобиться качественный перевод, когда они решат выпустить на российский рынок новый лекарственный препарат, которому потребуется русская инструкция.

    Неточный или неправильный перевод могут вызвать непонимание, а также задержки в лечении за границей. Также неправильный перевод может весьма плачевным образом отразиться на врачебной практике.

    Надо ли говорить, что перевод медицинской литературы должен быть максимально точным и верным, ведь пособия, справочники, диссертации, рефераты и т.п. имеют важное значения для больших групп людей.

    Перевод медицинских справок и документов должен быть верным, иначе это может также не лучшим образом сказаться на лечении пациента.

    К текстам медицинской тематики относятся:

    - больничные листы,

    - справки,

    - рецепты,

    - страховые полисы и сертификаты.

    Переводчик бюро технических и медицинских переводов должен быть знаком с особенностями медицинской лексики. Плюсом к этому тексты на данную тематику вычитываются специалистом медиком, либо по необходимости фармацевтом, ветеринаром, косметологом, стоматологом. Таким образом, у нас вы получите надежный перевод медицинских документов.

    Мы может назвать себя бюро медицинских переводов, т.к. у нас большой опыт переводов на данную тему. Мы переводи тексты в соответствиями с требованиями, а также согласно правилам ГОСТа. К тому же, при необходимости над текстом работает целая команда профессионалов, переводчики и медицинские специалисты.

    В каждом случае мы учитываем все пожелания заказчика, в том числе про сроку готовности перевода. Переводите медицинские документы у нас!

"ЭКСПАТ"

Центральный офис
125040, Москва, Ленинградский проспект, 9, офис 29
Тел.: (499) 340-72-17, (926) 066-44-24
Посмотреть на карте

X

Copyright by Бюро переводов «Экспат»