Перевод публицистических и рекламных текстов, художественный перевод
Художественный перевод — особая отрасль перевода, главная особенность которого кроется в необходимости передачи не просто смысла текста, но и эмоциональности, художественных приемов и других тонкостей, которые превращают обычный текст в художественный или публицистический. Для того чтобы выполнить такую работу, требуется не просто безупречное знание языка, но и развитое художественное чутье, мастерство. Таким мастерством обладают специалисты компании «Экспат». Оригинальные, уникальные, выразительные переводы каталогов, рекламных буклетов, новостных блоков и другие эмоционально насыщенные тексты будут качественно и профессионально переведены нашими сотрудниками. Мы также предоставляем услуги по верстке и подготовке готового текста к печати.