Отправить текст

Зачетная книжка

Зачетная книжка – это документ студента, в котором содержится вся информация о сдаче экзаменов, зачетов, курсовых, дипломных работ, выпускных работ, диссертаций, а также данные о прохождении производственной (педагогической) практики.

Зачетная книжка имеет вид небольшой книги, которая снабжена страницами со следующей информацией: 1) Личная информация о владельце: имя, фамилия, отчество, отделение, факультет, специальность, номер зачётной книжки, приказ о зачислении и некоторые другие данные. 2) Информация о зачетах и сданных экзаменах.

Перевод зачетной книжки требует особого внимания и глубоких знаний в сфере образования, так как российская система образования значительно отличается от западной и названия некоторых предметов могут иметь несколько вариантов перевода. Например, известный в России предмет ОБЖ имеет три варианта перевода в немецком языке. Поэтому особо важно безошибочно переводить данные книжки, поскольку они передают наиболее точное представление о пройденных дисциплинах и подтверждают профессиональную компетентность студента. Для придания документу юридической силы за рубежом после перевода необходимо пройти процедуру легализации.

Перевод зачетной книжки может понадобиться в случаях обучения и трудоустройства за рубежом. Также популярна практика международного обмена студентами, участия в стажировках и обучающих курсах.

Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод следующих документов:

  • Паспорта
  • Свидетельства о рождении
  • Свидетельства о браке
  • Свидетельства о разводе
  • Свидетельства о смерти
  • Водительские права
  • Завещания
  • Решения суда
  • Сертификаты
  • Лицензии
  • Учредительные документы
  • Дипломы
  • Доверенности
  • Аттестаты
  • Академические справки
  • Выписки
  • Справки
  • Свидетельства
  • Согласия на выезд
  • прочие документы

Наше бюро переводов выполняет перевод юридического, технического, официального, медицинского, публицистического и художественного текста на любой язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей.

Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется не только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков.

"ЭКСПАТ"

Центральный офис
125040, Москва, Ленинградский проспект, 9, офис 29
Тел.: (499) 340-72-17, (926) 066-44-24
Посмотреть на карте

X

Copyright by Бюро переводов «Экспат»