Отправить текст

Перевод и локализация сайтов

Бюро переводов "Экспат" предоставляет услуги перевода сайтов, а также локализации ПО и сайтов.

Компании, которые довольно успешны в России, стремятся расти, и нередко выходят на мировые рынки. А поскольку самым распространенным языком является английский, то перед многими стоит необходимость перевода сайта на английский язык. Наши квалифицированные специалисты оперативно ознакомятся с вашим сайтом и приступят к работе над его переводом. Не имеет значения, о чем ваш сайт, и чем занимается ваша компания, у нас большие возможности и специалисты с широким кругозором. Тематика сайта может быть самой разной - от простенького развлекательного сайта, до мощного ресурса со множеством страниц и большим объемом полезной деловой информации.

Популярным направлением также можно считать нашу услугу перевод сайтов на русский язык. Это в основном требуется, тем, кто хотел бы перевести сайт партнеров для успешного его продвижения на российском рынке.

Локализация сайтов и ПО предполагает комплексный их перевод и их адаптацию для языковой среды. При этом важно учитывать такие факторы, как особенности культуры и психологии людей, которые говорят на языке, на который будет переводиться сайт. Важно также учитывать, что большую роль могут сыграть традиции и менталитет народов-носителей языка, а также, в общем, активность компании на территории этих стран. То есть, это более сложная и даже ответственная услуга, нежели простой перевод. Здесь возникает гораздо больше моментов, на которые стоит обратить особое внимание.

Надо сказать, что, безусловно, многоязычные сайты в Интернете самые популярные. Аудитория любит, когда с ней говорят на ее языке и поэтому все больше компаний заказывают услугу под названием локализация сайтов.

Имеет смысл остановиться подробнее на том, что включает в себя локализация сайтов. Прежде всего, это установление на сайте модуля многоязычности. Далее следует перевод страниц сайта и наполнение переведенным контентом страниц ресурса. Следующий этап - работа по переводу ссылок, всплывающих подсказок, подписей к рисункам и т.п. Затем идет тщательная вычитка текста, исправление различного рода ошибок, при необходимости корректировка верстки. И на завершающих этапах требуется перевод содержательной части графики, проверки на работоспособность всех модулей и т.д.

Локализация сайтов, а также их перевод являются прекрасными инструментами расширения аудитории сайта и увеличения его посетителей. Особенно это актуально для тех, кто работает с иностранными партнерами. Сайт, созданный на языке тех, с кем вы сотрудничаете, повысит авторитет вашей компании и сформирует верный деловой образ.

Обратите внимание, что цены на оказываемую услугу локализация сайтов и ПО зависят от уровня объема работ, поэтому обсуждаются в каждом случае индивидуально. Однако стоит также помнить, что локализация ПО и сайтов позволяет избежать лишних трат - она выйдет дешевле, чем, в случае создания нового сайта или ПО на другом языке.

Мы готовы в короткие сроки выполнить перевод либо локализацию вашего сайта, программного продукта либо различных файлов, связанных с компьютерными играми.

"ЭКСПАТ"

Центральный офис
125040, Москва, Ленинградский проспект, 9, офис 29
Тел.: (499) 340-72-17, (926) 066-44-24
Посмотреть на карте

X

Copyright by Бюро переводов «Экспат»