Отправить текст

Фарерский язык

Фарерский язык распространен на территории Фарерских островов, Дании, Северной Ютландии и некоторых других стран. Является официальным языком Фарерских островов. Общее число говорящих на нем составляет 75 000 — 85 000 человек. На самих Фарерах им владеют около 49 000 человек, в Дании (Копенгагене) около 30 000 человек.

Фарерский язык принадлежит островной подгруппе скандинавской группы индоевропейской семьи языков. Является потомком языка норманнов, которые колонизировали Фарерские острова в 9–10 веке (из юго-западной Норвегии). Наиболее близок к исландскому языку и западным норвежским диалектам. В 1948 году фарерский язык получил официальный статус, но использоваться в СМИ начал только с 1980 годов. На данный момент его применяют во всех сферах жизни – в церкви, СМИ, образовании, управлении.

Вплоть до 19 века фарерский язык был бесписьменным. Это связано с тем, что долгое время на территории Фарерских островов господствовал датский язык. И лишь после 1854 года В. У. Хаммерсхаймб создал первый вариант орфографии на основе латинского алфавита. Но это орфография не была ориентированной на произношение и оказалась слишком сложной, так как этимологические написания часто не соответствовали никакой языковой реальности. После, свою версию орфографии предлагал также Якоб Якобсен, но она не получила должного распространения.

Нынешний алфавит фарерского языка содержит 29 букв. Вместо буквы Ø, ø  иногда может встречаться ö, а в личных именах порой могут встречаться буквы, не входящие в алфавит (например, Müller, Lützen).

Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод  с фарерского языка на русский язык и с русского языка на фарерский язык по следующим тематикам:

  • · Финансовая
  • · Юридическая
  • · Банковская
  • · Экономическая
  • · Политическая
  • · Информационные технологии
  • · Машиностроение
  • · Научная (химия, физика, биология, медицина, математика,  история, философия  и др.)
  • · Телекоммуникации
  • · Логистика
  • · Приборостроение
  • · Нефтепереработка
  • · Автомобили
  • · Деловая и личная переписка
  • · Рекламные брошюры
  • · Перевод и локализация вебсайтов
  • · Прочее

Наше бюро переводов выполняет перевод личных и корпоративных документов, паспортов, дипломов, доверенностей, водительских удостоверений, банковских выписок, выписок из историй болезни, справок, уставов, договоров и соглашений, документов для получения визы, а также перевод технического, официального, юридического, медицинского, публицистического и художественного текста с фарерского языка и на фарерский язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей.

Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется не только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков.

"ЭКСПАТ"

Центральный офис
125040, Москва, Ленинградский проспект, 9, офис 29
Тел.: (499) 340-72-17, (926) 066-44-24
Посмотреть на карте

X

Copyright by Бюро переводов «Экспат»