Словенский язык
Словенский язык является официальным языком Словении и распространен на территории Италии, Австрии, Хорватии, Германии, Венгрии, Канаде, Аргентине, США, Австралии, ЮАР. Общее число носителей языка во всем мире составляет около 2,2 млн. человек. Самоназвание языка происходит от слова - «славянский» (со старо-славянского словѣньскъ).
Словенский язык относится к западной группе южнославянских языков индоевропейской языковой семьи. Древнейший письменный памятник относят к 972 и 1093 годам, когда были написаны «Брижинские (Фрейзингенские) отрывки». Литературный язык начал формироватся в XVI веке. Тогда Словения была частью Австрийской, Римской империи, в которых господствовал немецкий язык (по-словенски говорили только простые люди). В связи с этим в словенском языке сохранилось много германизмов. В XVIII векe к основе вместе с доленьскими диалектами добавились гореньские диалекты. В 1850- году завершилось формирование словенского литературного языка. Можно сказать, что сейчас у него гореньский вокализм и доленьский консонантизм.
Словенский язык имеет более 40 диалектов, которые подразделяют на 8 групп: ровтарской, доленьской, корошской (каринтийской), приморской, гореньской, паннонской, штайерской (штирийской) и кочевской. Диалекты значительно отличаются друг от друга в лексике и фонетике. Кроме региональных разговорных языков, переходящих в диалекты, существует две принятых формы словенского языка: 1) Сборный язык (zborni jezik) – это язык, который преподают в школах, используют в театре, СМИ. 2) общий или книжно-разговорный язык (splošno ali knjižnopogovorni jezik) – это разговорно-литературный вариант.
Письменность использует словенский алфавит на латинской основе. Алфавит содержит 25 букв, с тремя дополнительными буквами: Č, Š, Ž.
Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод со словенского языка на русский язык и с русского языка на словенский язык по следующим тематикам:
- · Финансовая
- · Юридическая
- · Банковская
- · Экономическая
- · Политическая
- · Информационные технологии
- · Машиностроение
- · Научная (химия, физика, биология, медицина, математика, история, философия и др.)
- · Телекоммуникации
- · Логистика
- · Приборостроение
- · Нефтепереработка
- · Автомобили
- · Деловая и личная переписка
- · Рекламные брошюры
- · Перевод и локализация вебсайтов
- · Прочее
Наше бюро переводов выполняет перевод личных и корпоративных документов, паспортов, дипломов, доверенностей, водительских удостоверений, банковских выписок, выписок из историй болезни, справок, уставов, договоров и соглашений, документов для получения визы, а также перевод технического, официального, юридического, медицинского, публицистического и художественного текста со словенского языка и на словенский язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей.
Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется не только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков.