Турецкий язык
Турецкий язык является официальным языком Турции и распространен на территории Македонии, Турецкой Республики Северного Кипра, Болгарии, Румынии, Греции, Сирии, Ирака, Азербайджана, Киргизии, Германии и многих других стран. Общее число говорящих на нем составляет около 70 млн. человек.
Турецкий язык принадлежит огузской группе тюркской подветви алтайской языковой семьи. Современный турецкий язык произошел от староанатолийско-тюркского языка, который в свою очередь восходит к среднеазиатско-тюркскому языку. Литературный турецкий язык начал образовываться в 15-16 веке, однако после он претерпевал существенное влияние арабского и персидского языков. Поэтому в турецкой лексике присутствовало около 80% заимствованных слов. Также до 20 века существовал литературный язык Османской империи, и он значительно отличался от разговорного турецкого. После основания Турецкой республики в 1923 г. начался процесс замены османского литературного языка, насыщенного арабскими и персидскими заимствованиями, исконно турецкими словами. Этот процесс продолжается и по сей день, хотя в языке все еще много слов персидско-арабского происхождения. В 1932 году было образовано специальное государственное «Турецкое лингвистическое общество», целью которого является модернизации турецкого языка.
С целью идеологического обоснования национальной идеи турецкого государства, письменность турецкого языка перешла с арабской графики на латиницу. Алфавит, который был создан Акопом Мартаняном, содержит 29 букв. Символы были заимствованы из различных алфавитов Европы: албанского, шведского, румынского, немецкого и многих других.
Существует много диалектов турецкого языка. Иногда их подразделяют на две группы: западную и восточно-анатолийскую. Литературный язык был образован на стамбульском диалекте. Также среди основных диалектов выделяют: разградский, газиантепский, динлерский, караманский (в вилайете Караман), дунайский, румелийский, эскишехирский (в вилайете Эскишехир), адрианопольский (г. Эдирне) и многие другие.
Специалисты бюро переводов «Экспат» выполняют устный и письменный перевод с турецкого языка на русский язык и с русского языка на турецкий язык по следующим тематикам:
- · Финансовая
- · Юридическая
- · Банковская
- · Экономическая
- · Политическая
- · Информационные технологии
- · Машиностроение
- · Научная (химия, физика, биология, медицина, математика, история, философия и др.)
- · Телекоммуникации
- · Логистика
- · Приборостроение
- · Нефтепереработка
- · Автомобили
- · Деловая и личная переписка
- · Рекламные брошюры
- · Перевод и локализация вебсайтов
- · Прочее
Наше бюро переводов выполняет перевод личных и корпоративных документов, паспортов, дипломов, доверенностей, водительских удостоверений, банковских выписок, выписок из историй болезни, справок, уставов, договоров и соглашений, документов для получения визы, а также перевод технического, официального, юридического, медицинского, публицистического и художественного текста с турецкого языка и на турецкий язык. Мы также осуществляем перевод специализированных текстов, чертежей, формуляров, локализацию программ и вебсайтов, транскрибирование и перевод текста с аудио и видео носителей.
Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного в нашем бюро. Качество наших переводов гарантируется не только штатом профессиональных переводчиков, но также тем, что большинство наших переводчиков помимо лингвистического образования имеют специальные знания и опыт работы, соответствующий тематике перевода. По многим языковым парам переводы на язык могут по желанию заказчика быть выполнены или отредактированы носителем языка. Профессиональная вычитка и редактура также рекомендуется для обеспечения единства стиля, формы и терминологии в том случае, если над заказом работала команда переводчиков.